Archivo de la etiqueta: oil

¿Cómo modificar el sello de traductor e intérprete jurado?

¿Es necesario modificar tu sello de traductor e intérprete jurado si cambias de provincia? ¿Y de comunidad autónoma? No y sí, respectivamente. Estas son las monosilábicas y sencillas respuestas a estas preguntas no menos simples. Precisamente, esas fueron las cuestiones planteadas justo después de establecer mi residencia en Aragón y que, sin duda, me llevaron a conocer la descarnada realidad de la administración española. No dedicaré demasiadas líneas —no al menos en esta entrada— a glosar mi experiencia personal con los responsables de tramitar dichas gestiones, no obstante, puede que se filtre alguna reprobación, ya que darse mamporros contra un muro tan consistente produce chichones de tamaño considerable y dolores de cabeza intensos. El que avisa no es traidor.

Así pues, ¿qué pasos hay que seguir para modificar tu sello de traductor e intérprete jurado si cambias de comunidad autónoma? Intentaré ser lo más sinóptico posible para no empantanar un proceso que podría tener un recorrido mucho más expedito:

1. Escribir a interpretes.jurados@maec.es para solicitar la apertura del trámite correspondiente. En este caso, tu interlocutor va a ser el personal de la Oficina de Interpretación de Lenguas del MAEC.

2. La Oficina de Interpretación de Lenguas (de aquí  en adelante, la OIL) remitirá la solicitud de modificación de sello a tu Delegación del Gobierno correspondiente para la firma de nuevas fichas.

3. Para poder firmar las nuevas fichas, es necesario encargar un sello donde figuren tus datos de contacto actuales. Por cierto, deberás seguir el siguiente modelo que incluye alguna de las modificaciones que recoge el Real Decreto 2002/2009, de 23 de diciembre.

Fuente: Oficina de Interpretación de Lenguas

Fuente: Oficina de Interpretación de Lenguas

4. La Delegación del Gobierno que te corresponda se pondrá en contacto contigo para concertar una fecha y así poder firmar las fichas, que serán enviadas debidamente cumplimentadas a la OIL.

5. Una vez realizado este penúltimo paso, solamente hay que esperar a que tus nuevos datos figuren en la lista actualizada de traductores e intérpretes jurados nombrados por el MAEC.

Este proceso, a pesar de estar sintetizado en 5 sencillos apartados, me mostró las muchísimas carencias del sistema, representadas mayormente en la duplicidad de competencias y la ignorancia, en algunos casos supina, de la legislación vigente. Para que este proceso sea más ágil y menos farragoso, recomiendo descolgar el teléfono tantas veces como sea necesario. A pesar de que la comunicación fue eminentemente vía correo electrónico, algunas llamadas puntuales desbloquearon un proceso que parecía enquistado.

Debido a mi obstinación por hacer algo más diáfano este proceso, logré realizar una serie de averiguaciones que incluyo a modo de apostilla:

– Cambiar de comunidad autónoma implica ineludiblemente la firma de nuevas fichas. Cambiar de provincia dentro de la misma comunidad no requiere la firma de nuevas fichas, pero sí la comunicación a la OIL de tu nueva dirección para que pueda ser actualizada en su base de datos.

– El número identificativo de cuatro cifras que nos asignaron recientemente a todos los traductores e intérpretes jurados no debe aparecer en el sello. Hay que ceñirse exclusivamente al modelo de sello adjuntado previamente. Por cierto, la mención «traductor e intérprete jurado de (nuestro idioma)» es la fórmula obligatoria que debemos incluir en nuestro sello.

ENLACES DE INTERÉS:

Real Decreto 2002/2009, de 23 de diciembre, por el que se modifica el Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores, aprobado por Real Decreto 2555/1977, de 27 de agosto

Información general del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación

Lista actualizada de traductores e intérpretes jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación

[box type=»info»] TELÉFONOS Y DIRECCIONES:

Oficina de atención al ciudadano: 060

Oficina de Información Administrativa del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación: 91 379 96 00

Correo electrónico de la OIL: interpretes.jurados@maec.es

Teléfono de la OIL: 91 379 97 00

[/box]